Перевод "Транспортный поток" на английский
Транспортный
→
Adjective of транспорттранспортное
Произношение Транспортный поток
Транспортный поток – 17 результатов перевода
я - —ержант!
"ы не можете послать и это. ѕиздуй в "правление транспортными потоками!
¬от оно все как, да.
I'm the Sergeant!
You can't hack it. Fuck off onto Traffic Control!
Well, that's that, then.
Скопировать
- Хозяин? Перемещение отражения.
Создам ложный образ для Управления Транспортными Потоками.
- Предположим, вы отражаете...
Shadow shift.
Create a false image to Space Traffic Control.
- Suggest you reflect...
Скопировать
Всех этих зануд.
Знаете, что я сдала экзамен на седьмой разряд, и теперь занимаюсь охраной транспортных потоков?
Так вы охранница!
All the boring people.
Do you know I've passed the seventh grade... and I'm nothing more than a glorified traffic guard?
Then you are a guard.
Скопировать
Что тут ещё сказать?
Прогнозирование транспортных потоков.
Контроль за пределами скорости в часы пик...
What else can I say?
Traffic flow projections.
Flexible approaches to variable speed limits during peak hours...
Скопировать
Что ты оптимизируешь?
— Транспортные потоки в городах.
О, круто.
-What are you optimising?
-The traffic flow in cities.
-Oh, cool.
Скопировать
Я выслала вам координаты.
сотовой вышки сильно влияют атмосферная и электромагнитная обстановка, а также изменения интенсивности транспортных
Что это значит?
I sent you the locations.
Cell tower range and directionality can be dramatically influenced by atmospheric, electromagnetic, and traffic capacity variations.
Meaning?
Скопировать
Не давай ему смотреть новости.
Транспортный поток сейчас очень плотный, этот затор, вероятно, не ослабнет еще в течение нескольких часов
Большая часть транспорта направляется к центру Вестсайда...
Don't let him watch the news.
Well, traffic on the FDR right now is looking pretty heavy, this gridlock we're looking at probably won't let up for hours.
Most of this traffic is headed downtown to the Westside...
Скопировать
И чем вы там занимаетесь?
Изучаю транспортные потоки.
Всего лишь чуть-чуть притормозив на скоростном шоссе, вы запускаете цепную реакцию, результаты которой наблюдаются в радиусе 200 миль, потому, что у потока есть память.
What do you do at the DOT?
I study traffic patterns.
You hit the brakes for a second, just tap them on the freeway, you can literally track the ripple effect of that action across a 200-mile stretch of road, because traffic has a memory.
Скопировать
Люди становятся нервными, особенно живущие в городе, потому что они подвержены стрессу.
Люди бегают вокруг, туда-сюда, в транспортном потоке.
Они становятся странными.
But people s'énervent, especially in town, because they are stressés.
People running around, in traffic, while ça.
They are weird.
Скопировать
Также, он 6,4 метра в длину и 2,7 метра в высоту.
Так что в транспортном потоке он немного выделяется
О нет, люди! Уберитесь с моего пути!
It's also 21 feet long and 9 feet high.
So in traffic it does tend to stand out a bit.
Ooh, don't people get out of your way!
Скопировать
Лимузин - это ложная цель.
Секретная служба вывезет президента в бронированном внедорожнике, чтобы смешаться с транспортным потоком
И убийцы рассчитывают на это.
Limo's a decoy.
Secret Service will extract POTUS in an armored SUV so he can blend in transit.
And our assassins are counting on it.
Скопировать
Штукам.
Ну, это не было проблемой в движении транспортного потока.
Насколько я понял, водитель грузовика ехал слишком быстро, попытался объехать машину, вильнул, чтобы избежать встречного движения, и тогда... Бум!
Stuff.
Well, uh, wasn't no traffic flow issue.
Way I see it, truck driver was driving too fast, tried to pass a car, swerved to avoid oncoming traffic, and then... biew-zu-zu-zu-zu-zu!
Скопировать
Ваша собственность меня не интересует.
Меня интересует только транспортный поток на этом участке дороги.
И всё.
I have no interest at all about your property.
I only want to know about the traffic that moves along this road.
That's it.
Скопировать
Она просто врезалась в мою машину.
Вытолкнула меня в транспортный поток, вот так я оказалась здесь.
В инвалидном кресле.
It just rammed right into my car.
It shoved me into the cross traffic, and that's how I ended up here.
In a wheelchair.
Скопировать
Спасибо.
Они действительно помогут нам в наших исследованиях транспортного потока.
.
Thanks.
These will really help with our traffic-flow study.
Oh.
Скопировать
Утечка газа.
Мы обнаружили это, исследуя транспортный поток.
Да.
Swamp gas.
We discovered it during our traffic-flow study.
Yes.
Скопировать
Мы из... эм... Библиотеки Метрополитен.
И мы делаем, хм, исследование движения транспортного потока.
Мы делаем... ведение и сопоставление отчетов об авариях и статистические обзоры по сельским...
We're from the, uh, Metropolitan Library.
And we're doing a, uh, traffic-flow study.
We're doing a, uh... conducting and collating accident reports and statistical surveys on rural...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Транспортный поток?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Транспортный поток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение